Traduzic
Log in
B
Survival
Bob Marley
Texte
00:00
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
00:06
Ow, ow-ow-ow-ow !
00:12
Comment peux-tu rester assis là à me dire que tu t'inquiètes
00:22
Que tu t'inquiètes
00:26
Alors qu'à chaque fois que je regarde autour de moi, les gens vivent dans la souffrance
00:32
A tous les niveaux
00:36
Et de partout
00:39
Je dis, na-na-na-na-na !
00:46
On est les survivants
00:49
Oui, les survivants noirs
00:52
Je vais te dire, certains ont tout
00:57
Et d'autres n'ont rien
01:01
Certains ont des espoirs et des rêves
01:04
Et d'autres en ont les moyens
01:08
Na-na-na-na-na !
01:13
On est les survivants
01:16
Oui, les survivants noirs
01:19
On est les survivants comme Daniel sorti de la fosse aux lions
01:24
Des survivants
01:27
Alors mes frères et soeurs, quelle voie allons-nous choisir
01:33
On ferait mieux de se dépêcher car on n’a pas de temps à perdre
01:41
Certains ont des faits et des revendications
01:45
D'autres ont de la fierté et de la honte
01:48
Certains ont des complots et des manigances
01:51
D'autres ont apparemment aucun but
01:55
Na-na-na-na-na !
02:00
On est les survivants
02:03
Oui, les survivants noirs
02:06
Je te le dis, on est les survivants
02:10
Oui, les survivants noirs
02:13
Des survivants
02:16
Comme Shadrach, Meshach et Abednego, jetés dans le feu mais jamais brûlés
02:21
Alors mes frères et soeurs, les sermons et discours c'est fini
02:28
On doit se montrer à la hauteur car l'heure du Seigneur est venue
02:35
Certains montrent le meilleur d'eux-mêmes
02:39
D'autres gardent le meilleur en eux
02:42
Certains n'arrivent pas à tenir bon
02:45
D'autres n'attendront pas longtemps
02:49
Na-na-na-na-na !
02:54
On est les survivants
02:56
En cette ère d'inhumanité technologique et d'atrocités scientifiques
03:02
De fausse philosophie atomique et de fausse énergie nucléaire
03:08
C'est un monde qui inflige une insécurité permanente
03:14
Je te le dis, na-na-na-na-na !
03:21
On est les survivants
03:25
Des survivants !
03:28
Oui, les survivants noirs
03:34
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
03:43
@TraduZic